Як правильно просувати двомовний сайт

Як правильно просувати двомовний (російська, українська) сайт з точки зору SEO? В яких випадках сторінки будуть конкурувати між собою у видачі?

Відповідь

👉 Якщо зупинитися на тому, що на сайті тільки 2 мовні версії (російська та українська) і сайт просувається в Україні, тоді потрібно відштовхуватися від закону про українську мову від 16 липня 2019 (zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19#Text). відповідно до цього Закону, сторінки сайтів, що реалізують товари і послуги в Україні та зареєстровані в Україні повинні оформляються українською мовою. Також, важливо розуміти, що версія українською мовою повинна завантажуватися за замовчуванням і за обсягом і змістом повинна бути не менше, ніж іншомовні версії.

⚠️Так як Google – основна пошукова система в Україні, рекомендуємо реалізувати багатомовність через папки. Версії сайтів будуть виглядати так:

  • site.com – основна україномовна версія;
  • site.com/ru – російськомовна версія.

👉Такий варіант тягне за собою ряд переваг, які значно спрощують процес оптимізації:

– Наприклад, при використанні атрибута canonical не доведеться прописувати повні URL, досить буде лише внутрішньої адреси вкладення (після основного домену).

– Сайт зберігає свою посилальну вагу, що є критичним показником для позитивного ранжирування в ПС Google.

– Такий спосіб реалізації багатомовності набагато менш витратний, ніж інші.

☝️ Однак ви не зможете налаштувати локалізацію для такого сайту.

⚠️ Якщо просування планується в Росії, де переважає використання ПС Яндекс — можна реалізувати багатомовність через піддомени. Версії сайтів будуть виглядати наступним чином:

  • site.ru
  • ua.site.ru

👉 2 плюси такого способу:

  1. Кожен домен ви налаштовуєте локально за географічним принципом.
  2. Домен краще ранжується для свого регіону, і ви можете залучити більше цільового трафіку.

Однак, при такому способі потрібно просувати кожен домен окремо, це веде до витрат на сервера, контент, посилання.

️ ️Незалежно від того, яку версію ви виберете, зверніть увагу на особливості просування багатомовного сайту:

– Повний і якісний переклад всього контенту і всіх елементів сайту;

– Зверніть увагу на посилання мовних версій (посилання з російськомовної версії повинна вести на російськомовну сторінку і з україномовної – на україномовну);

– Якщо відвідувач прийшов на багатомовний сайт з Google, у нього завжди повинна бути можливість вибору іншої мовної версії, незалежно від його місця розташування і мови, зазначеного в Налаштуваннях пошуковика;

– Приділіть увагу елементам інтерфейсу: кнопкам, зображенням, формам зворотного зв’язку — все повинно відповідати обраній мові.

👉 В яких випадках сторінки будуть конкурувати між собою у видачі?

Тут ймовірно, що .ua і. ru версії можуть конкурувати в Україні, за українськими запитами, де видача як і раніше формується російською мовою за багатьма запитами, і. ru версія може перебивати.ua версію.

– Щоб при ранжируванні в Google відображався потрібний варіант сторінки, потрібно використовувати атрибут hreflang і файл Sitemap.

– Для геотаргетингу також змінюють тексти посилань – URL, які містять текст цільовою мовою і згадка регіону.

В такому випадку сторінки не будуть конкурувати між собою у видачі.

Додати коментар